Translation of "all on" in Italian


How to use "all on" in sentences:

And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.
Se invece si mangiasse il terzo giorno, sarebbe cosa abominevole; il sacrificio non sarebbe gradito
Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.
L’istruzione tecnica e l’avviamento professionale devono essere accessibili al pubblico, e l’istruzione superiore deve essere accessibile al pubblico in base al merito.
We're all on the same team here.
Siamo tutti dello stesso team qui.
We're all on the same side now.
Siamo tutti dalla stessa parte ora.
We're all on the same side here.
Qui siamo tutti dalla stessa parte.
# I can't do this all on my own
Scrubs - episode 5x23 "My Urologist" Traduttori:
Trying to take on the science and the killer all on your own?
Provare ad occuparsi della scienza e dell'assassino, tutto da solo?
Are we all on the same page?
Siamo tutti sulla stessa lunghezza d'onda?
I am with you and I lead you all on the way of love.
Io sono con voi e vi guido sulla via dell’amore.
We're all on a first-name basis here.
Ci chiamiamo tutti per nome, qui.
It'd be even sweeter if we were all on it.
Sarebbe ancora meglio se ci fossimo tutti sopra.
I desire, little children, to lead you all on the way of conversion and holiness.
Desidero, figlioli, condurvi tutti sulla via della conversione e della santità.
We're all on the same team now.
Siamo tutti parte della stessa famiglia, adesso.
One more day all on my own
# Un altro giorno da sola. #
He brought this all on himself.
E' lui che se l'e' voluta!
I did it all on my own.
E ho fatto... Tutto da solo.
She got it all on a flash drive.
Ha salvato tutto su una chiave USB.
I thought we were all on the same team.
Pensavo che fossimo tutti dalla stessa parte.
I'm gonna paint these guys with the infrared so we're all on the same page.
Gli punto contro gli infrarossi, così giochiamo alla pari.
Bus stations Show all on map
Stazioni ferroviarie Mostra tutti sulla mappa
Night Clubs Show all on map
Night Clubs Mostra tutti sulla mappa
It's not all on your shoulders.
Ma non e' tutto sulle tue spalle, no?
Come on, guys, we're all on the same team here.
Ragazzi, siamo tutti sulla stessa barca!
Right, unwind the vines, and don't let go until we're all on board.
Slega le piante e non mollare finchè non saremo a bordo.
You know, you can't do that kind of work all on your own.
Sai, non puoi fare da solo una cosa del genere.
Oh, great, now I have to kill everybody all on my own.
Oh, bene, ora dovrò uccidere tutti da solo.
Maybe your army comes and maybe it's too much for us, but it's all on you.
Forse verrà il tuo esercito, e forse sarà troppo forte per noi, ma ricadrà su di te.
Art Galleries Show all on map
Gallerie d'arte Mostra tutti sulla mappa
Powerful A3 colour multifunction with a large colour touchscreen, fast scanning and flexible connectivity all on the consistent imageRUNNER ADVANCE platform.
Potente multifunzione a colori A3 con ampio touch screen a colori, scansione rapida e connettività flessibile, tutto nella solida piattaforma imageRUNNER ADVANCE.
I desire to lead you all on the way of holiness.
Desidero condurvi tutti sulla via della santità.
But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Laverà con acqua le interiora e le zampe; poi il sacerdote brucerà il tutto sull'altare come olocausto, sacrificio consumato dal fuoco, profumo soave per il Signore
Thus she committed her whoredoms with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.
Concesse loro i suoi favori, al fiore degli Assiri, e si contaminò con gli idoli di coloro dei quali si era innamorata
3.4773070812225s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?